緊急事態宣言のために居酒屋もジムも休業なので、最近は午前中はメジャーリーグを、夜はプロ野球をテレビで観ることが多くなった。そこで気になるのが「10本」というアナウンサーの言い方だ。というのも、現在アメリカも日本もホームラン争いのトップが共に10本なので、実況アナはやたら10本を連呼する。(と書いていたら大谷翔平が11本目を打った〜〜〜)
で、本題である。実況アナはアナウンス教本にそってであろうか、みんなハンを押したように10本を「じっぽん」と言う。これが私には不思議でならない。私は生まれてこのかた「じっぽん」と言ったこともなければ、周りでそう言う人に気がついたことがない。つまり、私の周囲ではみんな「じゅっぽん」と言っているはずである。
そこでググってみると、漢字ドリルの答えは「じっぽん」のようで「じゅっぽん」は不正解のようである。また「じっぽん」は江戸言葉と思いきや、以前より全国各地で使われていたようである。しかし、現在は東京をはじめ全国的に「じゅっぽん」と言う人が増えているようである。
言葉は生き物である。例えば「全然」は本来は否定の副詞であり「全然〜ない」が正しいはずである。ただ、今や「全然OK」などと肯定として使われいる。その意味において「10本」も「じっぽん」だけでなく「じゅっぽん」も漢字ドリルでは正解であるはずだし、実況アナも「じっぽん」にこだわることなく「じゅっぽん」と言ってもいいのではないだろうか。
あなたは「じっぽん」派、それとも「じゅっぽん」派?
0 件のコメント:
コメントを投稿